There are a lot of strings with php-format in AMO .po file.<br>Just an example I found in the last merged file (but there are hundreds)<br><br>Original (english)<br><br><span></span><blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="gmail_quote">
<span># %1 is the default locale<br>#: views/elements/developers/localebox.thtml:48<br>#, php-format<br>msgid "devcp_localebox_intro"<br>msgstr ""<br>"Some of the fields on this page are localized to appear in the end user's "
<br>"native language. Select a locale below to edit your add-on's details in that "<br>"language. If a translation for a locale is not available, it will fall back "<br>"to the selected default locale (%s)."
</span></blockquote><span><br></span>Localized (italian) ("fuzzy" has been added to make the new strings easy to find)<br><br><blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;" class="gmail_quote">
# %1 is the default locale<br>#: views/elements/developers/localebox.thtml:48<br>#, fuzzy, php-format<br>msgid "devcp_localebox_intro"<br>msgstr ""<br>"Alcuni dei campi presenti in questa pagina sono localizzati in modo da apparire nella lingua "
<br>"dell\'utente finale. Selezionare un locale per modificare i dettagli del componente aggiuntivo in quella lingua. "<br>"Se una traduzione non è disponibile per un locale le informazioni verranno visualizzate utilizzando "
<br>"il locale predefinito (%s)."</blockquote><div><br>With Google I've found that "php-format" in .po files means that you should refer to php sprintf format<br><a href="http://www.php.net/manual/en/function.sprintf.php" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)">
http://www.php.net/manual/en/function.sprintf.php</a><br><br>Francesco.<br><br>P.S. Nukeador, sorry for the double message, the first time I didn't answer to the group :-(<br></div>