This problem is because we are not using .po correctly.<br><br>The structure of a po file is:<br><br>msgid "Original text"<br>msgstr "Translated text"<br><br>But we are using:<br><br>msgid "a_string_name"
<br>msgstr "Translated text"<br><br>A po editor will mark a string as new if it finds an empty msgstr, but in our case we can't make po files with no msgstr because the translators couldn't know what it's the original text.
<br><br>Marking them as fuzzy (translated provisionally) it's the only way to track new strings in a editor, but if the server sees a fuzzy string, it will use the text inside msgid instead of msgstr.<br><br>Regards.<br>
<br>--<br>Nukeador<br>Spanish Team<br>